Описание
Предотвращают образование вздутий, а впоследствии и разрыва защитного кровельного материала, тем самым увеличивая срок службы гидроизоляционного ковра. Аэраторы изготовлены из высококачественного полипропилена, стойкого к воздействию низких температур, метеоусловий и ультрафиолета.
Устройство, принцип работы и особенности монтажа
Аэратор кровельный монтируется на плоских кровлях простой конфигурации равномерно по всей площади кровли в наиболее высоких точках кровельного ковра в местах стыков теплоизоляционных плит. Устанавливаются аэраторы данного типа из расчета не менее 1 шт. на 100 м² кровли. Расстояние между аэраторами не должно превышать 12 метров. Если конструкция кровли имеет ярко выраженную ендову и конек, то аэраторы устанавливаются на водоразделе в ендове и вдоль конька.
1. При устройстве новых кровель с основанием из ж/б плит перекрытий пластиковые аэраторы устанавливают на нижний слой материала. В нижнем слое, в месте установки аэратора прорезается отверстие диаметром 135 мм через стяжку и утеплитель до пароизоляционного слоя. Отверстие засыпают керамзитом. Для лучшего сцепления горизонтальной части аэратора с кровельным ковром на его поверхность наносят наливную кровлю, мастику, герметик или клей в зависимости от марки и типа кровельного материала. После полимеризации наливной кровли, мастики, герметика или клея аэратор дополнительно крепят саморезами к стяжке основания: 6 саморезов по всей окружности юбки аэратора. Затем наплавляют/приклеивают верхний слой кровельного ковра таким образом, чтобы аэратор оказался в месте торцевого нахлеста двух кровельных полотнищ, нахлест при этом составляет 150 мм. При использовании в качестве верхнего слоя кровельного ковра битумно-полимерного материала, примыкание его к аэратору обрабатывают наливной кровлей или соответствующей мастикой.
2. Если устройство кровли предполагается проводить из одного слоя, аэратор устанавливается прямо на стяжку. Отверстие диаметром 135 мм делается через стяжку и утеплитель до слоя пароизоляции. В месте установки аэратора кровельный материал укладывается свободно. Аэратор крепится саморезами равномерно по всей юбке, но не более 6-ти штук. Далее на юбку аэратора наносится наливная кровля, мастика, герметик или клей в зависимости от марки и типа кровельного материала. На место сопряжения кровельного ковра и аэратора наплавляется заплатка из верхнего слоя кровельного материала, которая должна перекрывать юбку аэратора и заходить на кровельный ковер на 150 мм. При использовании в качестве верхнего слоя кровельного ковра битумно-полимерного материала, примыкание его к аэратору обрабатывают наливной кровлей или соответствующей мастикой.
3. При устройстве аэраторов в кровле, в основании которой находится профлист, руководствуются описанными выше правилами. Отличия установки заключаются в том, что отверстие в месте установки аэратора делается до нижнего слоя теплоизоляции через верхний слой утеплителя. Гравием отверстие не засыпается. Сам аэратор крепится длинными саморезами через утеплитель к профлисту либо в сам утеплитель.
4. При ремонте старой кровли в ковре прорезается отверстие диаметром 135 мм до стяжки или пароизоляции, устанавливается аэратор, крепится саморезами, сверху накрывается верхним слоем кровли.
При монтаже изделия на кровле соблюдать правила техники безопасности.
Техническое обслуживание
Изделие должно эксплуатироваться по назначению. Аэратор нельзя использовать при температурах, неоговоренных в техническом паспорте. Ежегодно производить очистку крышки-дефлектора, решетки и поверхности изделия от грязи и мусора.
Условия хранения и транспортировки
Изделия не относятся к категории опасных грузов, что допускает их перевозку любым видом транспорта в соответствии с правилами перевозки грузов, действующими на данном виде транспорта.
При железнодорожных и автомобильных перевозках изделия допускаются к транспортировке только в крытом подвижном составе. Обращаться с товаром с соответствующей осторожностью, избегая ударов и вмятин.
Изделия должны храниться в упаковке предприятия-изготовителя.